Давайте повоображаем с вами о том, каким бы мы хотели видеть ЯОН. Вот мои мысли, например...
Можно сделать язык, который можно было бы как преобразовывать, так и исполнять как сам исходник, так и промежкод. То есть представьте себе такое: сидите вы и пишете приложение для своих нужд. Пока вы его пишете, разрабатываете, вы запускаете исходник на исполнение без предварительного преобразования. Это уменьшает время разработки, особенно больших приложений, это удобнее: просто сохранил подправленный исходник, и двойным щелчком запустил его для проверки внесённых исправлений. Когда вы закончили разработку приложения, то сможете построить из исходника двоичный исполняемый файл (двоичник), что увеличит скорость работы приложения в десятки раз, а то в сотни. А если захотел поделиться приложением со своим другом, который сидит на иной ОС и в программировании не сечёт, то просто преобразовываете исходник в промежуточник (файл с промежкодом) и отсылаете его ему (у него должен быть установлен исполнитель этого языка). Это — переносимость, многосредность приложений.
Ещё я хотел бы, чтобы в таком языке можно было работать как с высокоуровневыми строениями (структурами) данных — предметами (объектами), так и спускаться на самый низкий уровень для работы с каждой отдельной ячейкой памяти, для преодоления узких, в смысле скорости, мест приложения, и всё это без каких-либо низкоязных вставок.
Я хотел бы иметь возможность склонять названия переменных и постоянных величин. Это на самом деле легко. В некоторых языковых построениях нужен всего один падеж для достаточной естествоподобности языка. Математически строго словоизменение в русском языке описано, поэтому сделать такое возможно.
Я бы хотел, чтобы как в самом языке, так и в его задачнице (я так называю подборку отделов с задачами в Глаголе) не было или было как можно меньше нерусских слов, и было как можно больше русских. Думать проще, когда работаешь с русскими словами, в которых есть понятные любому русскому человеку русские корни и прочие части (т.н. морфемы). Намного проще. Например, в языке моей мечты у предметов нет "инициализации", но есть подготовка, их не "инстанциируют", а создают (или изготавливают), в них нет "итерации", но есть перебирание, там нет "интерфейсов", там — сопряжения! И т.д. То есть русскому человеку будет намного проще мыслить именно русскими словами.
Я вообще подозреваю, что это, наряду с отсутствием полноценного РЯПа, снижает производительность труда наших программистов, наших "айтишников" вообще, снижает скорость их мышления по сравнению с англоязычными работниками этой отрасли. Засоряя свою речь словами, которые сами по себе не несут никакого смысла в нашем языке, мы как бы засоряем своё словесное (вербальное) мышление. Никто ведь из вас не будет спорить с тем, что скорость чтения исходника для русского человека в случае с АЯП (английским языком программирования) будет ниже, чем в случае с РЯП при прочих равных и благоприятных условиях (понимаемость (удачность, качество) самих языков, опыт работы с обоими и т.д.)? Вот. А что, если записать американские и латинские слова русскими буквами с небольшими отличиями (русские окончания), то это сильно поднимет читаемость исходника? Уверен, что не сильно. Нужно полноценное русское мышление в этой области. А значит — нужны русские слова. Нужны русские обозначения понятиям в этой области!
И вообще, мы что, хуже наших предков? Они почти всему придумали удачные названия, от многих из которых отказывались уже сами их потомки, то следуя за модой на какой-нибудь иностранный язык (вспомните Петра 1 с его "лимитами", вспомните засилье французовщины у верхушки нашего общества, когда русский язык считался языком холопов, крестьян, но никак не благородных дворян, и сейчас вот снова наступаем на всё те же грабли, но уже на другой грядке), то просто страдая падкостью на иностранщину или даже русоненавистничеством.
Или, что, Ломоносов неправильно поступил, когда триангул треугольником назвал, солюцию — раствором, циркумференцию — окружностью, пендулу — маятником, гидрогениум — водородом, а оксигениум — кислородом, и т.д.? Я считаю, что правильно, и сейчас мы должны поступить именно так, как поступали наши великие учёные и писатели: стараться перевести либо заменить как можно больше иностранных слов. Если мы посмотрим на историю развития нашего языка, то увидим, что он всегда, если его насильно не обиностранивать, не пихать в него иностранные слова, стремится к вытеснению иностранщины, стремится к рождению своих собственных слов, ведь он всё-таки словообразовательный язык!
Что касается круглых скобок в качестве составного действителя, которые предлагает Юрий, то мне они не нравятся, уже говорил. Лучше уж тогда по-питонски.