Русские самосчёты

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Русские самосчёты » Русский язык » Аналитические vs Флективные языки


Аналитические vs Флективные языки

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

https://ru.wikipedia.org/wiki/Аналитический_язык
   грамматические отношения передаются через синтаксис
https://ru.wikipedia.org/wiki/Синтетический_язык
  грамматические значения выражаются в пределах слова, то есть формами самих слов

вся теория компиляции, применением которой так гордится Павиа, относится к аналитическим языкам (точнее даже к изолирующим). Русский язык - синтетический, точнее флективный.

С ним нельзя так!

Если ваш парсер использует какой-нибудь стандартный алгоритм (типа LL(1), LALR, GLR/GLL и т.п.), то
это значит, что вы пишете транслятор (транслятор = компилятор | интерпретатор) нерусского языка программирования.

Ничем ваш подход не отличается от применения точки как разделителя целой и дробной части в Кумире (мол сейчас сделаем, а потом оно в будущем так и останется).
Применение стандартных парсеров - это путь к глобализации языковой практики (то есть ориентация на английский язык, что по мнению владельца форума - плохо. Поэтому предлагаю Павиа забанить, как только он выложит исходники своего ассемблера, за содействие рептилоидам-глобализаторам).

Нам тут глобализация не нужна! У нас есть интернационализм. При интернационализме международным языком общения является русский, а не английский (см. устав СЭВ, https://ru.wikipedia.org/wiki/Совет_эко … аимопомощи ).

Статья XIV ... "Рабочим языком Совета является русский язык."

Отредактировано ВежливыйЛис (18.07.2016 06:47:53)

0

2

ВежливыйЛис
Как известно преобразователи это сложные программы. Поэтому все и стараются использовать готовые наработки при их создании: разборщики, скелеты. От сюда наследование признаков по родству. Новые языки получаются сильно похожими на старые.
А после этого уже включается лень. Работает так зачем же менять? А меняется всегда на противоположное, поэтому смена отнимает также много сил как если бы писать с нуля.

Надо ли закладывать в язык всё с самого начала или потом доработать? Как я вижу тут две проблемы.
1) Всё глобальное сообщество программистов настолько привыкли к готовым решениям, что постепенно разучилось создавать новое , разучились творить.
2) Утечка мозгов из России на запад и восток. Все активные люди, кто имеет предрасположенность к творчеству уже свалил заграницу.

вся теория компиляции, применением которой так гордится Павиа, относится к аналитическим языкам (точнее даже к изолирующим). Русский язык - синтетический, точнее флективный.

аналитическим - в переводи разбираемый.
синтетический - соединяемый.
На самом деле до сегодня я считал, что это два конца одной палки. И в приделе от разбора находится соединение и в приделе от соединения находится разбор.
Хотя тут явно видно, что нет придельного перехода: понятия чётко разделены, как нунчаки.

По поводу изолирующих, тут вы ошибаетесь. В японском языке который относится к группе изолирующих языков сорт слова определяется по его положению в тексте. Прилагательное следует перед существительным. Глагол следует перед прилагательным. И нет суффиксов, есть правда частицы.

Приставки и суффиксы очень часто встречаются и помогают уловить суть в современных программах.
Объекты обозначаются  - существительными. Суффиксы -ch, -th, -o и т.д.
Функции и сигналы - глаголами. Суффиксы -ed, -en и т.д.
Состояния автомата - отглагольные-существительные. Суффиксы -er, -or, -ing и т.д.
Свойства объекта - прилагательными. Суффиксы -able, -ly и т.д.

Приставками подчёркивают разницу. T - тип I - интерфейс(интерфейсный тип).
Суффиксы чисел f, d (float/double)- позволяют точно контролировать размер и значение констант.

Русский язык - синтетический, точнее флективный.

И не говори на литературе нас учили искать в одной фразе куча смыслов. А на русском писать, так чтобы в фразе был один смысл и нельзя было её трактовать иначе.
А вообще разве плохо иметь однозначное поведение программы?  Ведь никто не любит спотыкаться о подводные камни? Зачем нам их вкладывать ещё больше?
Даже в армии разработан свой язык и свои правила. Передать приказ, подчиненный должен его повторить. Командир должен проверить что тот сказал правильно.  И дополнительная проверка передачи команды "выполнять" и  "есть выполнять".
Плюс служебные слова: "так-точно", "никак-нет". Двойное, усиленное согласие и отрицание.

Многие вон begin и end критикуют, а тут явно длиннее и путанее. Бил Гейтс создавал свой Бесик, а после говорил что скоро каждая домохозяйка сможет программировать для компьютера.
Или возьмём специальную область - авионику. Так тут Аду победил Си, с недоделанным компилятором. 9 из 10 программ написаны на Си. А всё потому что язык проще в освоении.

Отредактировано Павиа (18.07.2016 13:21:07)

0

3

http://arszona.ru/publ/nauka_i_sovremen … p/6-1-0-10

Фактор N 2 – Русский язык является Флективным
Если выражаться простыми словами, то в русском языке преобладают «прилагательные». У нас ОЧЕНЬ много прилагательных, но мало существительных. К примеру:

Main — Главный

В русском языке нет существительного аналогичного «Main» у нас «Главным» должен быть кто-то или что-то. И это главная особенность русского языка. Наш язык изобилует прилагательными. И попытки избавиться от прилагательных, и подражать английскому языку, действительно выглядят смешно. По сути это основная проблема.

Автор не подписался. Так вот единственное, что он прав том что русский язык Флективный.
Слово "Main" легко переводится как "Основа" или "глава" или ""держава".
А вот Mem не имеет перевода. 
Есть memory - память. Слово память околачивается "ть", что подсознательно трактует слово как глагол.
Чтобы сделать это слово более похожим на существительное нужно добавить прилагательное. К примеру. Основная память.
Мы часто используем другие слова, чтобы сменить вернее укрепить часть речи вместо использования приставок или порядка слов.

Следовательно прямое копирование  объектное представление затруднительно для русского языка программирования. И требует дополнительного изучения.

Отредактировано Павиа (26.07.2016 19:51:11)

0

4

Павиа написал(а):

разве плохо иметь однозначное поведение программы?  Ведь никто не любит спотыкаться о подводные камни? Зачем нам их вкладывать ещё больше?

В русскоязычном тексте нет неоднозначности. Только по сравнению с английским в русском неоднозначность убирается на более поздних этапах анализа.

А вышенаписанная аргументация прямо отражает мнение Павиа, что подход английского языка лучше, чем подход русского языка. С такой логикой надо становиться англоязычным (отказались же в корее от смысловых иероглифов в пользу звукового алфавита - http://tttkkk.livejournal.com/249907.html).

переход на алфавит остается – теоретически – дальней стратегической целью языковой политики КНР - http://lankov.oriental.ru/d97.shtml

Если же не считать, что всё английское лучше русского, то нужно изучать и прорабатывать свою теорию анализа, а не лениво пользоваться теорией для английского языка.

Отредактировано ВежливыйЛис (07.08.2016 11:46:37)

0

5

ВежливыйЛис написал(а):

В русскоязычном тексте нет неоднозначности. Только по сравнению с английским в русском неоднозначность убирается на более поздних этапах анализа.

Т.е определениям вы уже не доверяете! И каким же образом на более поздних этапах вы предлагаете убирать? Вон ABBYY до сих пор не может справиться с переводчиком, а сколько лет делает!

отказались же в корее от смысловых иероглифов в пользу звукового алфавита

Корейцы в этом плане молодцы взяли и перешли. А вот Японци  тоже вроде как отказались, но у них есть традиции и 100 лет у них переходный период. Вернее переходного периода у них нет. Они для простых записок СМС они используют звуковые иероглифы  катакана, для важных писем смысловые хирагана.

Если же не считать, что всё английское лучше русского, то нужно изучать и прорабатывать свою теорию анализа, а не лениво пользоваться теорией для английского языка.

Есть для этого почитайте про антологию знаний применяемая для семантический анализ естественных языков.  Т.е на её основе строиться "разборщик" для русского языка.  На самом деле разбраковщика тут как бы и нет. Из-за неоднозначности нельзя разобрать слова по полочкам.
А машина выполет команды строго последовательно. Грубо говоря в каждой ячейке лежит независимая команда. А в русском все слова зависимы.  Причем очень сильно зависимы поэтому статический анализ на основе теории Байеса ошибается очень сильно.  Что странно, но факт.

0

6

ВежливыйЛис написал(а):

В русскоязычном тексте нет неоднозначности. Только по сравнению с английским в русском неоднозначность убирается на более поздних этапах анализа.

Код:
- В русскоязычном тексте нет неоднозначности?
- Конечно нет.

Странно, у меня такое чувство что тут возникает конфликт между основным смыслом слова "нет" и правилами "положительным ответом может служить односложное сказуемое в предложении вопросе" + "сказуемое не+(глаголы быть, есть, является и т.п.) может быть заменено на слово `нет`"?
Ведь такой вопрос устанавливает для ответа особый контекст в котором слово "нет", становится неоднозначным по смыслу. Ведь теперь выходит что "нет" это "сказуемое в предложении вопросе" и соответственно может служить положительным ответом...

Можно решить эту проблему введя соглашение по которому ответ "нет" на подобный вопрос означает "да". Не стал уже выяснять принято ли у нас такое соглашение явно или нет, т.к. в результате будет тоже что и в ситуации с подвешенным else в си-подобном синтаксисе.
Проблема вроде решена, но применять это "решение" при этом не рекомендуется, а там где все серьезно и  вовсе запрещают:

Павиа написал(а):

Даже в армии разработан свой язык и свои правила. Передать приказ, подчиненный должен его повторить. Командир должен проверить что тот сказал правильно.  И дополнительная проверка передачи команды "выполнять" и  "есть выполнять".
Плюс служебные слова: "так-точно", "никак-нет". Двойное, усиленное согласие и отрицание.

Аналогично и в ситуации с подвешенным else - не рекомендуется строго писать без операторных скобок. А при работе в любой солидной фирме можно даже ощутить насколько строго это "не рекомендуется" :-)

P.S. Кстати подобная ситуация есть и в английском языке.

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



Вы здесь » Русские самосчёты » Русский язык » Аналитические vs Флективные языки